PRONONCIATION | ||
---|---|---|
A bird in the hand is worth two in the bush |
Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras |
|
Come what may |
Advienne que pourra |
|
Like father like son |
Tel père tel fils |
|
The end justifies the means |
La fin justifie les moyens |
|
There are plenty of fish in the sea |
Un de perdu, dix de retrouvé |
|
It takes all sorts to make a world |
Il faut de tout pour faire un monde |
|
To err is human |
L'erreur est humaine |
|
All roads lead to Rome |
Tous les chemins mènent à Rome |
|
To put the cart before the horse |
Mettre la charrue avant les boeufs |
|
No news is good news |
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles |
|
An eye for an eye, and a tooth for a tooth |
Oeil pour œil, dent pour dent |
|
Talk of the devil and he will appear |
Quand on parle du loup, on en voit la queue |
|
You can't make an omelette without breaking eggs |
On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs |
|
The more, the merrier |
Plus on est de fous, plus on rit |
|
Business is business |
Les affaires sont les affaires |
|
Long absent, soon forgotten |
Qui s'absente, se fait oublier |
|
You never can tell |
On ne sait jamais |
|
When the cat's away the mice do play |
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent |
|
There's no smoke without fire |
Il n'y a pas de fumée sans feu |
|
Every penny counts |
Un sou est un sou |
|
Lucky at cards, unlucky in love |
Heureux au jeu, malheureux en amour |
|
Cloudy mornings turn to clear evenings |
Après la pluie, le beau temps |
|
Where there's a will there's a way |
Vouloir, c'est pouvoir |