Formation
Le passif des temps simples se forme comme en français: To be + participe passé.
Temps | Actif | Passif |
---|---|---|
Présent simple |
They repair the window |
The window is repaired |
Présent continu |
They are repairing the window |
The window is being repaired |
Prétérit simple |
They repaired the window |
The window was repaired |
Futur |
They will repair the window |
The window will be repaired |
Présent perfect |
They have repaired the window |
The window has been repaired |
Pluperfect |
They had repaired the window |
The window had been repaired |
Conditionnel |
They would repair the window |
The window would be repaired |
Remarque: Le passif progressif n'est fréquent qu'au présent et au prétérit.
I am being helped (présent)
On est en train de m'aider.
I was being helped (prétérit)
On était en train de m'aider.
L'Emploi du Passif
La forme passive permet de présenter une action ou un évènement sous un angle différent. Alors que le sujet d'une phrase active en est l'acteur principal, celui d'une phrase passive en est souvent le spectateur, le bénéficiaire, celui qui subit l'action ou la victime.
Le passif s'emploie beaucoup plus en anglais qu'en français. Il peut correspondre à un passif français.
He was driven by his aunt.
Il a été conduit par sa tante.
I didn't know our conversation was being recorded.
Je ne savais pas que notre conversation était enregistrée.
Le passif correspond aussi à une structure française avec "on" ou "se".
They were made to laugh.
On les a fait rire.
They were asked to leave as soon as they could.
On leur a demandé de partir aussitôt que possible.
She's called Emma.
Elle s'appelle Emma.
The passive is used....
Le passif s'emploie....
Quelques verbes comme "give", "show"... peuvent être suivis à l'actif de deux compléments: souvent une personne et un objet. Lorsqu'ils sont au passif, c'est généralement la personne qui est le sujet du verbe.
Somebody gave Betty a cake.(voix active) Betty was given a cake.
On a donné un gâteau à Betty.
On remarque donc dans l'exemple que l'équivalent français est une phrase active, généralement introduite par "on". La plupart des verbes suivis d'une proposition infinitive comme "tell", "ask", "expect"... peuvent s'employer au passif, contrairement au français.
They told me to learn my lesson.(voix active)
I was told to learn my lesson. (voix passive)
Ils m'ont dit d'apprendre ma leçon
On m'a dit d'apprendre ma leçon.
She was asked to draw.
On lui a demandé de dessiner.
A l'actif, "make", "see" et "hear" sont suivis de l'infinitif sans to mais au passif, ils se construisent normalement avec to-infinitif.
She made me work. (voix active)
Elle m'a fait travailler
I was made to work. (voix passive)
On m'a fait travailler
We saw him go out (voix active)
Nous l'avons vu sortir
He was seen to go out (voix passive)
On l'a vu sortir.
Avec "believe", "think", "say", "know" et "understand" deux structures passives sont utilisées:
La structure personnelle :
sujet personnel + verbe + to-infinitif
My friend was thought to be dead.
On croyait mon ami mort.
She is believed to beover 50 years old.
On croit qu'elle a plus de 50 ans.
L'infinitif passé s'emploie souvent dans cette structure.
She is known to have lived in Paris for a time.
On sait qu'elle a vécu à Paris pendant un certain temps.
La structure impersonnelle:
If + verbe au passif + that...
It's believed that she is over 50 years old.
On croit qu'elle a plus de 50 ans.
It's understood that four men escaped by plane.
Selon les infos, quatre hommes se seraient évadés en avion.
Exercices Pratiques
Le passif / The passive niveau 1
Le passif / The passive niveau 2
Le passif / The passive niveau 3