Il exprime une action dans le passé en déroulement, souvent interrompue par une action plus brève au prétérit "I was having a bath when someone knocked at my door", une description dans le passé "Many people were sitting in the street".
Conjugaison
To sing (chanter) was/were + V-ing
I was singing | I was not singing | Was I singing...? |
You were singing | You were not singing | Were you singing...? |
He / She/ It was singing | He / She / It was not singing | Was he/ she/ it singing...? |
We were singing | We were not singing | Were we singing...? |
You were singing | You were not singing | Were you singing...? |
They were singing | They were not singing | Were they singing...? |
Il se construit comme le présent continu, sauf que l'auxiliaire être est conjugué au prétérit.
l'Emploi du Past Continuous
Ce temps s'emploie pour indiquer qu'une action ou un événement était en cours à un moment du passé. Il correspond généralement à un imparfait français.
What were you doing at seven o'clock yesterday morning?
Que faisiez-vous hier matin à 7 heures?
I was having a bath.
Je prenais un bain.
Le prétérit continu s'emploie fréquemment en contraste avec le prétérit simple. Le prétérit continu désigne alors une action qui était en cours, et le prétérit simple un fait qui s'est réalisé.
She was having a bath when the phone rang.
Elle prenait un bain quand le téléphone sonna.
When I arrived, Ted was repairing his bike.
Quand je suis arrivé, Ted réparait son vélo.
Notez que l'action qui est au prétérit progressif est celle qui a commencé en premier.
Le prétérit progressif ne s'emploie pas pour parler d'habitudes ou d'actions répétées dans le passé contrairement à l'imparfait en français. On emploie alors le prétérit simple.
We often went to Australia when I was a child. (et non: we were often going...)
Nous allions souvent en Australie quand j'étais petit.
Certains verbes n'ont pas de forme progressive (voir leçon présent continu): to know, to like, to hate, to believe, to want... On emploie toujours avec ces verbes une forme simple même si un temps progressif s'impose.
Remarque: L'imparfait français ne se traduit par le prétérit progressif que lorsqu'on peut le remplacer par: "J'étais entrain de" + verbe.
Je lisais un livre = J'étais entrain de lire un livre: donc I was reading a book.
Nous allions souvent en Allemagne: on ne peut pas dire nous étions entrain d'aller... alors prétérit simple: We often went to Germany.
Exercices Pratiques
Le prétérit continu / Past Continuous niveau 1
Le prétérit continu / Past Continuous niveau 2
Le prétérit continu / Past Continuous niveau 3